Hvorfor skal vi betale jer for rejsedage?

Hvis vi ikke kan nå frem med sikkerhed til jeres opgave samme dag, skal vi bruge dagen før på at rejse hjemmefra og hen til opgaven. Det er vores arbejdsdag, der går til det. Det tager vi penge for.
Det samme gælder, hvis vi ikke kan nå hjem til fornuftig tid, samme dag som opgaven slutter. Vi tager tidligst hjemmefra klokken 6 om morgenen. Vi skal kunne være hjemme senest klokken 21 om aftenen. Ellers går det jo ud over vores arbejde dagen efter.

Hvad forventer I af os?

Vi elsker et godt samarbejde. Vi kan godt lide kunder, der respekterer vores arbejde og vores faglighed. Vi synes, det er rart med kunder, som godt vil leje det nødvendige udstyr. Vi kan godt lide kunder, som vil betale, hvad det koster, uden at slå sig i tøjret.

Er I uddannede tolke?

Åh ja. Vi er væbnet til tænderne med uddannelse: i fremmedsprog og i tolkning. Altså VI er: Tolkene.dk’s tolke er.
Tolkemarkedet er proppet til randen med stratenrøvere, der for en billig penge vil sende jer hvem som helst, som de har hentet ind fra gaden og aflønner sort med en skål ris og en vingummibamse.
Hvad værre er: I mange sprog findes der ingen uddannede tolke i Danmark – og da slet ikke certificerede simultantolke. Så må man enten flyve nogen ind fra udlandet eller nøjes med en mindre kvalificeret tolk.
Men findes de, findes de hos os. Vi sender jer uddannede tolke, hvis de eksisterer i det sprog, I skal bruge.

Hvordan kan I tolke om alt mellem himmel og jord?

Fordi konferencetolke er verdenseliten blandt sprogarbejdere. Og fordi vi forbereder os grundigt på hver eneste opgave. Vi gør os til eksperter i lige netop det, I er optagne af og skal tale om på jeres møde. Vi har så meget erfaring på så mange felter, at det næppe heller er helt nyt for os, det som I skal tale om.

Hvorfor er I så sure?

Okay, det er der aldrig nogen, der har spurgt om. Men I kan måske hurtigt få det indtryk.
Det er bare forkert. Vi er ikke sure: Vi er skrappe. Vi værner om vores vilkår for at kunne levere varen. Og vi er under pres, når vi tolker. Så vi er ikke verdensmestre i diplomati, når vi står midt i en opgave.
Vi står fast, fordi vi ved, hvad der skal til for at sikre en god tolkning. Vi ville svigte jer, hvis vi gav efter for krav om at slække på vilkårene.
Vi forventer, at vores kunder respekterer vores faglige ekspertise. Det er den, vi sælger til jer.

Hvorfor er I så ufleksible?

Det er vi faktisk heller ikke. Vi gør alt for at tilpasse os jeres behov – så længe det ikke hindrer os i at give jer en god vare. En del af vores opgave består i at redde jer fra jer selv, så I ikke står med en vare, der ikke dur. Det ville jo være katastrofalt.