Hvad en tolk koster, kommer helt an på, hvad I skal bruge tolk til. Der er nemlig forskel på, hvad de forskellige slags tolke kan, hvor godt de er uddannet, og hvad de koster. Klik her for at se en oversigt over vores tolkepriser.
Hvad tolk koster afhænger også af, om det er nok med én tolk, eller om opgaven kræver et tolkehold med to tolke, som skiftes. Måske skal I endda bruge flere tolkehold til forskellige sprog på jeres konference? Så det handler igen om, hvad I skal bruge tolk til.
Hvad en tolk koster, kommer selvfølgelig også an på, hvor længe I skal bruge tolken. Og der er forskel på, hvordan de forskellige tolketyper beregner, hvad de koster: dagspris eller timepris.
Hos os giver vi rabat, hvis I booker flere tolke, en hel uge eller et klippekort.
Det betyder også noget for, hvad en tolk koster, om I er ude i god tid eller booker tolk i sidste øjeblik. Det er også godt at bestille tolk tidligt, så den bedste tolk til opgaven ikke allerede er hyret et andet sted.
Hos Tolkene.dk er vi ikke de billigste. Til gengæld er vi blandt de bedste.
Hvad koster tolk til konference?
En konferencetolk sælger sin service til dagspriser. Prisen på konferencetolk omfatter lokal transporttid og lokal transportudgift.
Nogle gange må man hyre konferencetolk fra den anden ende af landet eller hinsides Sundet – måske endda flyve dem ind. Så kommer der udgifter til ikke-lokal transport, overnatning og rejsedag. Konferencetolke er en lille verdenselite, som flyver og farer til opgaverne.
Her ser du vores internationale udgave af tolkebureauet Tolkene.dk.
Dagsprisen indbefatter konferencetolkens forberedelse på lige netop jeres emne og terminologi. Så der ligger mange timers arbejde i bare én times fremmøde som tolk. Derfor opererer vi ikke med timepriser og heller ikke med “halve dage”, for en tolkedag er en tolkedag. Og den skal uanset ikke vare alt for længe, for det kan intet menneske klare.
Hvorfor dagspris for konferencetolkning?
Vi koster også dagspriser, fordi vi bruger alt vores krudt den dag på at præstere for jer. Der er ikke mere tilbage i os at gøre godt med, når vi træder ud af tolkekabinen. Vi kan ikke bare lave andet arbejde resten af dagen.
Dagspriserne skyldes også, at vi ikke nødvendigvis bor i nærheden af opgaven. Det er ikke det samme at pendle ind til kontoret fra et hjem i fornuftig afstand til arbejdet, som det er at rejse tværs gennem landet til et nyt sted hver gang. Vores transporttid er en del af vores arbejdsindsats.
Hertil kommer forberedelsen i dagene før opgaven. Vi bruger derfor hele vores arbejdsdag og mere til på at løse jeres opgave.
Tolkepris til hovedforhandling om erhvervsret
Omtrent det samme som en enkelt konferencetolk. Til gengæld er der ikke tradition i Danmark for at hyre et helt tolkehold til hovedforhandling i erhvervsret. Derfor er prisen lavere end prisen for konferencetolkning.
Vi sender jer en statsautoriseret translatør eller en uddannet konferencetolk. Vi forbereder os på sagen ud fra de dokumenter, I sender os på forhånd, og som vi selvsagt behandler fortroligt.
Vores forberedelsestid er med i prisen. Og vi er alle pengene værd.
Hvad koster tolk til møde med borger?
En dialogtolk til møde i social-, sundheds- og retsvæsen fakturerer pr. time.
Startprisen er 2.000 kroner for den første time. De næste timer koster 1.000 kroner. Altid per påbegyndt time. Hastetillæg ved sen bestilling.
Dialogtolk skal have betaling for sin lokale transporttid og transportudgift: statens kilometertaks + 500 kr. pr. påbegyndt transporttime.
Skriv og få et tilbud på din konkrete opgave.
